Discussion:
Bug#1090789: apt-listbugs: [INTL:fr] French template translation
Add Reply
Jean-Pierre Giraud
2024-12-19 08:20:01 UTC
Reply
Permalink
Package: apt-listbugs
Version: 0.1.44
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Hi!

Please find attached the french translation for the apt-listbugs
template, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as po/fr.po in your package build tree.

Kind Regards

Jean-Pierre Giraud
Francesco Poli
2024-12-20 18:00:01 UTC
Reply
Permalink
Post by Jean-Pierre Giraud
Hi!
Please find attached the french translation for the apt-listbugs
template, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
[...]

Hello Jean-Pierre,
thanks for your contribution!

I have a few questions.
Please take into account that I do not know much about the French
language, so bear with me!


First question
--------------

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
msgid ""
" -r <release> : Filter bugs by distribution release, showing only the "
"bugs\n"
" that affect the specified release.\n"
msgstr ""
" -r <release> : Filtrer les bogues par la version de la distribution, "
"montrant seulement\n"
" les bogues qui affectent la version spécifiée.\n"

Can we translate '<release>' to '<version>'?
If the answer is yes, please tell me, I can apply this change by myself.

Moreover, 'Filter bugs' has been translated to

* 'Restreindre l'affichage aux bogues'
in ../lib/aptlistbugs/logic.rb:{56,57,58}

* 'Ne rendre compte que du ou des bogue(s)'
in ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59

* 'Filtrer les bogues'
here in ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60

Please check that these differences (which may be well justified by
linguistic subtleties that I cannot grasp) do not sound as
inconsistencies.
If they can be improved, please send me an updated fr.po file.
Thanks.


Second question
---------------

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63
msgid ""
" -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System\n"
" (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -H <hostname> : Nom d'hÎte du systÚme de suivi de bogues Debian\n"
" (pour http, obsolÚte).\n"

Similarly: can we translate '<hostname>'?
Perhaps to '<nom d'hÃŽte>'?
If the answer is yes, please tell me, I can apply this change by myself.
--
http://www.inventati.org/frx/
There's not a second to spare! To the laboratory!
..................................................... Francesco Poli .
GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE
Jean-Pierre Giraud
2024-12-20 19:00:02 UTC
Reply
Permalink
Post by Francesco Poli
Post by Jean-Pierre Giraud
Hi!
Please find attached the french translation for the apt-listbugs
template, proofread by the debian-l10n-french mailing list
contributors.
[...]
Hello Jean-Pierre,
thanks for your contribution!
I have a few questions.
Please take into account that I do not know much about the French
language, so bear with me!
First question
--------------
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
msgid ""
" -r <release>     : Filter bugs by distribution release, showing only
the "
"bugs\n"
"                    that affect the specified release.\n"
msgstr ""
" -r <release>     : Filtrer les bogues par la version de la
distribution, "
"montrant seulement\n"
"                    les bogues qui affectent la version spécifiée.\n"
Can we translate '<release>' to '<version>'?
If the answer is yes, please tell me, I can apply this change by myself.
See below my suggestion
Post by Francesco Poli
Moreover, 'Filter bugs' has been translated to
 * 'Restreindre l'affichage aux bogues'
   in ../lib/aptlistbugs/logic.rb:{56,57,58}
 * 'Ne rendre compte que du ou des bogue(s)'
   in ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59
I would suggest to translate also :

* 'Restreindre l'affichage aux bogues désignés par leur numéro'
Post by Francesco Poli
in ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59
 * 'Filtrer les bogues'
   here in ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
* 'Restreindre l'affichage aux bogues affectant la version de la
distribution spécifiée'
Post by Francesco Poli
Please check that these differences (which may be well justified by
linguistic subtleties that I cannot grasp) do not sound as
inconsistencies.
If they can be improved, please send me an updated fr.po file.
Thanks.
Second question
---------------
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63
msgid ""
" -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System\n"
"                    (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -H <hostname>    : Nom d'hÎte du systÚme de suivi de bogues Debian\n"
"                    (pour http, obsolÚte).\n"
Similarly: can we translate '<hostname>'?
Perhaps to '<nom d'hÃŽte>'?
Yes definitively
Post by Francesco Poli
If the answer is yes, please tell me, I can apply this change by myself.
Best regards,

Jean-Pierre Giraud
Francesco Poli
2024-12-21 14:20:01 UTC
Reply
Permalink
On Fri, 20 Dec 2024 19:46:37 +0100 Jean-Pierre Giraud wrote:

[...]
Post by Jean-Pierre Giraud
Best regards,
Thanks a lot for your answers and for providing an updated fr.po file!

I've just fixed the strings we discussed.
The result will be part of the next package upload to unstable.

Bye. :-)
--
http://www.inventati.org/frx/
There's not a second to spare! To the laboratory!
..................................................... Francesco Poli .
GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE
Loading...